Proverbs 3:1

HOT(i) 1 בני תורתי אל תשׁכח ומצותי יצר לבך׃
IHOT(i) (In English order)
  1 H1121 בני My son, H8451 תורתי my law; H408 אל not H7911 תשׁכח forget H4687 ומצותי my commandments: H5341 יצר keep H3820 לבך׃ but let thine heart
Vulgate(i) 1 fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuum
Wycliffe(i) 1 Mi sone, foryete thou not my lawe; and thyn herte kepe my comaundementis.
Coverdale(i) 1 My sonne, forget not my lawe, but se yt thine hert kepe my comaundemetes.
MSTC(i) 1 My son, forget not my law, but see that thine heart keep my commandments.
Matthew(i) 1 O my sonne, forget not my law but se that thyne hert kepe my commaundementes.
Great(i) 1 My sonne, forget not thou my lawe, but se that thyne hert kepe my commaundementes.
Geneva(i) 1 My sonne, forget not thou my Lawe, but let thine heart keepe my commandements.
Bishops(i) 1 My sonne, forget not thou my lawe, but see that thine heart kepe my commaundementes
DouayRheims(i) 1 My son, forget not my law, and let thy heart keep my commandments.
KJV(i) 1 My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
KJV_Cambridge(i) 1 My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
Thomson(i) 1 My son, forget not my laws; but let thy heart keep my commandments.
Webster(i) 1 My son, forget not my law; but let thy heart keep my commandments;
Brenton(i) 1 My son, forget not my laws; but let thine heart keep my words:
Brenton_Greek(i) 1 Υἱὲ, ἐμῶν νομίμων μὴ ἐπιλανθάνου, τὰ δὲ ῥήματά μου τηρείτω σὴ καρδία·
Leeser(i) 1 My son, forget not my teaching, and let thy heart keep my commandments;
YLT(i) 1 My son! my law forget not, And my commands let thy heart keep,
JuliaSmith(i) 1 My son, thou shalt not forget my law, and thy heart shall guard my commands:
Darby(i) 1 My son, forget not my teaching, and let thy heart observe my commandments;
ERV(i) 1 My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
ASV(i) 1 My son, forget not my law;
But let thy heart keep my commandments:
JPS_ASV_Byz(i) 1 My son, forget not my teaching; but let thy heart keep my commandments;
Rotherham(i) 1 My son, mine instruction, do not thou forget, and, my commandment, let thy heart observe;
CLV(i) 1 My son, do not forget my law, And let your heart preserve my instructions;"
BBE(i) 1 My son, keep my teaching in your memory, and my rules in your heart:
MKJV(i) 1 My son, forget not my law; but let your heart keep my commandments;
LITV(i) 1 My son, do not forget my law, but let your heart keep my commands,
ECB(i) 1 My son, forget not my torah; and your heart guard my misvoth;
ACV(i) 1 My son, do not forget my law, but let thy heart keep my commandments.
WEB(i) 1 My son, don’t forget my teaching; but let your heart keep my commandments:
NHEB(i) 1 My son, do not forget my teaching; but let your heart keep my commandments:
AKJV(i) 1 My son, forget not my law; but let your heart keep my commandments:
KJ2000(i) 1 My son, forget not my law; but let your heart keep my commandments:
UKJV(i) 1 My son, forget not my law; but let your heart keep my commandments:
TKJU(i) 1 My son, do not forget my law; but let your heart keep my commandments:
EJ2000(i) 1 ¶ My son, forget not my law, but let thine heart keep my commandments:
CAB(i) 1 My son, forget not my laws, but let your heart keep my words:
LXX2012(i) 1 [My] son, forget not my laws; but let your heart keep my words:
NSB(i) 1 My son, do not forget my law. Let your heart obey my commandments.
ISV(i) 1 The Blessings of Trusting God My son, don’t forget my instruction, and keep my commandments carefully in mind.
LEB(i) 1 My child, do not forget my instruction, and may your heart guard my commands.
BSB(i) 1 My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments;
MSB(i) 1 My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments;
MLV(i) 1 My son, do not forget my law, but let your heart keep my commandments.
VIN(i) 1 My son, do not forget my teaching; but let your heart keep my commandments:
Luther1545(i) 1 Mein Kind, vergiß meines Gesetzes nicht, und dein Herz behalte meine Gebote.
Luther1912(i) 1 Mein Kind, vergiß meines Gesetzes nicht, und dein Herz behalte meine Gebote.
ELB1871(i) 1 Mein Sohn, vergiß nicht meine Belehrung, und dein Herz bewahre meine Gebote.
ELB1905(i) 1 Mein Sohn, vergiß nicht meine Belehrung, und dein Herz bewahre meine Gebote.
DSV(i) 1 Mijn zoon! vergeet mijn wet niet, maar uw hart beware mijn geboden.
Giguet(i) 1 ¶ Mon fils, n’oublie point mes lois, et garde mes paroles en ton cœur;
DarbyFR(i) 1
Mon fils, n'oublie pas mon enseignement, et que ton coeur garde mes commandements;
Martin(i) 1 Mon fils, ne mets point en oubli mon enseignement, et que ton coeur garde mes commandements.
Segond(i) 1 Mon fils, n'oublie pas mes enseignements, Et que ton coeur garde mes préceptes;
SE(i) 1 Hijo mío, no te olvides de mi ley; y tu corazón guarde mis mandamientos;
ReinaValera(i) 1 HIJO mío, no te olvides de mi ley; Y tu corazón guarde mis mandamientos:
JBS(i) 1 ¶ Hijo mío, no te olvides de mi ley; y tu corazón guarde mis mandamientos;
Albanian(i) 1 Biri im, mos harro mësimet e mia dhe zemra jote le të ruajë urdhërimet e mia,
RST(i) 1 Сын мой! наставления моего не забывай, и заповеди мои да хранит сердце твое;
Arabic(i) 1 يا ابني لا تنس شريعتي بل ليحفظ قلبك وصاياي.
Bulgarian(i) 1 Сине мой, не забравяй закона ми и сърцето ти нека пази заповедите ми,
Croatian(i) 1 Sine moj, ne zaboravljaj moje pouke, i tvoje srce neka čuva moje zapovijedi,
BKR(i) 1 Synu můj, na učení mé nezapomínej, ale přikázaní mých nechať ostříhá srdce tvé.
Danish(i) 1 Min Søn! glem ikke min Lov, men lad dit Hjerte bevare mine Bud.
CUV(i) 1 我 兒 , 不 要 忘 記 我 的 法 則 ( 或 譯 : 指 教 ) ; 你 心 要 謹 守 我 的 誡 命 ;
CUVS(i) 1 我 儿 , 不 要 忘 记 我 的 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) ; 你 心 要 谨 守 我 的 诫 命 ;
Esperanto(i) 1 Mia filo! ne forgesu mian instruon, Kaj via koro konservu miajn ordonojn.
Finnish(i) 1 Poikani, älä unohda minun lakiani, mutta sinun sydämes pitäköön käskyni.
FinnishPR(i) 1 Poikani, älä unhota minun opetustani, vaan sinun sydämesi säilyttäköön minun käskyni;
Haitian(i) 1 Pitit mwen, pa janm bliye sa mwen moutre ou yo. Kenbe tou sa mwen di ou fè yo nan kè ou.
Hungarian(i) 1 Fiam! az én tanításomról el ne felejtkezzél, és az én parancsolatimat megõrizze a te elméd;
Indonesian(i) 1 Janganlah lupa akan apa yang telah kuajarkan kepadamu, anakku. Ingatlah selalu akan perintahku,
Italian(i) 1 Figliuol mio, non dimenticare il mio insegnamento; E il cuor tuo guardi i miei comandamenti;
ItalianRiveduta(i) 1 Figliuol mio, non dimenticare il mio insegnamento, e il tuo cuore osservi i miei comandamenti,
Korean(i) 1 내 아들아 나의 법을 잊어버리지 말고 네 마음으로 나의 명령을 지키라
Lithuanian(i) 1 Mano sūnau, neužmiršk mano įstatymo, tavo širdis tesaugo mano įsakymus.
PBG(i) 1 Synu mój! nie zapominaj zakonu mego, a przykazań moich niech strzeże serce twoje.
Portuguese(i) 1 Filho meu, não te esqueças da minha instrução, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
Romanian(i) 1 Fiule, nu uita învăţăturile mele, şi păstrează în inima ta sfaturile mele!
Ukrainian(i) 1 Сину мій, не забудь ти моєї науки, і нехай мої заповіді стережуть твоє серце,